Minä se olen

Pessoa, Fernando

Portugalilainen Fernando Pessoa (1888-1935) tunnetaan erityisesti heteronyymeistään - erillisistä kirjoittajapersoonistaan. Tämä suomennosvalikoima keskittyy Pessoan omalla nimellään kirjoittamaan runouteen, jota aiemmin Pentti Saaritsa sekä Janne Löppönen ja Harry Salmenniemi ovat suomentaneet. Valikoimassa on noin seitsemänkymmentä aiemmin suomentamatonta Pessoan runoa ja nelisenkymmentä toisintoa kunnioitetuilta edeltäjiltäni, jotka ovat tietä Pessoan teksteihin avanneet. Kirjan alussa on detaljitietoa Fernando Pessoan lapsuudesta ja nuoruudesta - ehkä siitä on hyötyä Pessoan lukijalle. 

”Pohjimmiltani minä olen runoilijan, filosofin ja kaikenlaisten muitten näennäisten naamioitteni takana - dramatisti. Minulla on luontainen taipumus depersonalisaatioon ... joka selittää heteronyymieni olemassaolon ja johtaa eittämättä tähän määrittelyyn. Niinpä minä en edisty, minä teen MATKAA ... Minä vaihdan henkilöllisyyttä jatkuvasti, pyrin laajentamaan (tämä on tietysti eräänlaista edistystä, evoluutiota) toimintaani, luon uusia hahmoja, keksin uusia keinoja teeskennellä ymmärtäväni maailmaa tai pikemminkin sitä, että maailma on ymmärrettävä.” 
(Fernando Pessoan kirjeestä 20.1.1935.) 

Leo Saukkoriipi on suomentanut aiemmin Nils Ferliniä, Shakespearea ja Villonia. 

Kustantaja: Atrain & Nord
Sidosasu: Pehmeäkantinen
ean: 9789523155381
Ilmestymisvuosi: 2020
Kirjastoluokka: 82.2
Hyllypaikka (Sivullinen kirjakauppa): 2309Runot

Tekijän muu tuotanto:

NOPEA TOIMITUS

Tuotteet toimitetaan yleensä muutamassa arkipäivässä. Lue tarkemmat tiedot tilausohjeista.

Saatavuus RB-kaupoista

Rosebud Sivullinen0
Rosebud Citycenter0
Rosebud Kaivopiha0
Rosebud Tiedekulma0
Rosebud Maria1
Rosebud Kuopio0
Keskusvarasto 0
Tilattavissa verkosta
Hinnat ovat voimassa verkkokaupassa, myymälän hinta voi poiketa tässä näkyvästä. Saldoissa saattaa olla poikkeamia, tarkista saatavuus myymälästä.